[SAMBUNGAN DRP RF 278]
Dan apabila seseorang insan itu melihat di dalam tidurnya (mimpinya) akan ikan yang telah mati berada di dalam lautan, maka sesungguhnya itu adalah suatu penunjuk keburukan atau kejelekan dan ianya secara khusus menunjukkan kepada suatu harapan yang tidak bisa disempurnakan.
Dan barangsiapa telah melihat dalam mimpinya akan ikan yang hidup, dan dia melihat bahawa dia mengambilnya dari air atau selainnya, lalu makanlah ia akan ikan itu, maka sesungguhnya ini adalah suatu penunjuk manfa'at.
Dan barangsiapa telah melihat seekor ikan di tempat tidurnya (kasurnya/tilamnya), maka sesungguhnya itu adalah merupakan suatu penunjuk kejelekan bagi mereka yang berjalan/belayar/bermusaafir di laut, dan juga merupakan suatu penunjuk keburukan bagi mereka yang sedang sakit. Maka kepada yang belayar/bermusaafir di laut tadi, ini menunjukkan suatu syiddah (baliyyah/bencana/malapetaka) yang menimpainya. Sementara kepada si sakit tadi, ini menunjukkan bertambah beratlah akan sakitnya dan semakin parah.
Dan barangsiapa bermimpi menangkap ikan dari suatu air yang keruh (maa’ kadir), maka ini menunjukkan bahawa suatu kerisauan atau kedukaan atau kebimbangan yang bersangatan menimpainya.
Dan barangsiapa bermimpi melihat bahawa dia memakan ikan yang hidup, maka ini menunjukkan bahawa dia bisa mencapai (sampai di/ke) raja/pemerintah/penguasa/kerajaan.
Dan barangsiapa bermimpi bahawa dia menangkap ikan dari suatu air yang jernih/bersih, maka ini menunjukkan bahawa dia akan direzekikan dengan suatu rezeki. Dan kiranya ia memperoleh seorang anak lelaki, maka anak itu adalah seorang anak yang sa’iid (bahagia). Dan kiranya (menangkap ikan) dari air masin, maka itu adalah suatu isoobah kesusahan/kegusaran/kesedihan daripada para pemerintah/raja-raja.
Dan barangsiapa bermimpi memakan ikan masin, ini bermakna kepenatan/kelelahan/kesempitan serta syiddah (baliyyah/bencana) menimpainya.
Dan ada qiil: kiranya ikan itu mencapai 4 ekor (dalam mimpi), maka itu adalah orang-orang perempuan. Dan kiranya ikan itu melebihi 4 ekor, maka itu menggambarkan ghonaa-im dan harta-harta.
Dan andaikata dalam mimpinya itu dia melihat ikan-ikan yang besar dan juga ikan-ikan yang kecil, maka itu tidak mengapa, dan ini menunjukkan di atas rezeki.
Dan barangsiapa bermimpi telah mengambil sesuatu daripada ikan, maka ini bermakna dia mencapai sesuatu daripada jundul-malik (tentera/askar/pengawal/pegawai pemerintah/kerajaan/raja).
Dan seekor ikan yang besar (dalam mimpi) bila mana engkau telah memegangnya, maka sesungguhnya itu bermakna orang yang zalim atau orang yang ingin menuntut pembalasan binasa.
Dan barangsiapa melihat dalam mimpinya bahawa dia membeli seekor ikan dari sammaak (pebisnis ikan, penjual ikan, penangkap ikan, nelayan), maka ini menunjukkan bahawa dia membeli seorang jaariyah atau dia bernikah dengan seorang perempuan.
Dan barang siapa melihat (dalam mimpinya) akan seekor ikan paus (huut/whale) di dalam sebuah kolam/huudh/reservoir/bekas/tangki/dsbnya atau birkah/kolah dalam keadaan terbuka mulut, maka itu adalah bermakna sebuah penjara untuknya.
Dan barangsiapa (dalam mimpinya) telah memperolehi di dalam perut ikan akan sebiji lu’lu’ah (sebiji mutiara) atau dua biji atau pun lebih, maka sesungguhnya ini bermakna dia memperolehi daripada seorang perempuan akan suatu harta atau dia memperolehi seorang anak lelaki atau dua orang anak lelaki atau pun lebih lagi mengikut kadar bilangan biji-biji mutiara tadi.
Seandainya (dalam mimpinya itu) dia memperolehi sebentuk cincin di dalam perut seekor ikan maka sesungguhnya itu bermakna sebuah daulah bagi sohibur-ru’ya (si yang bermimpi) dan suatu kebesaran dikembalikan baginya.
Dan (dalam mimpi) barangsiapa telah mendapat seekor ikan, dan di dalam perut ikan itu didapatinya suatu lemak (syahm), maka ini bermakna dia akan memperolehi seorang wanita dan daripada wanita ini dia akan memperolehi harta serta kebaikan.
[BERSAMBUNG... insyaAllah].
Begitulah terjemahan kasar daripada Ta'tiirul-Anaam Fii Ta'biiril-Manaam, halaman 219 & 220. Kepada yang bisa berbahasa 'Arab, sila rujuk kitab berkenaan dan tolong perbaiki akan terjemahan kasar di atas, sama ada dari segi bahasa mahupun pengertian.]
Apa kata antum? Saya rasa sudah tentu ramai orang mahu bermimpi memperoleh seekor ikan dan di dalam perutnya terdapat syahm (lemak)!? Atau bagaimana?
Wallahu A'lam. Semoga kita sama-sama mengambil i'tibar... Wassalamu'alaikum wrb., Alfaqiiru ilallah.
MUFRODAAT:
- [1] AL-MAA`: air.
- [2] AL-KADIR, AL-KADR, AL-KADIIR: yang keruh, yang suram.
- [3] AL-MAA` AL-KADIR: air yang keruh.
- [4] AL-'AISY: kehidupan.
- [5] AL-'AISY AL-KADIR: kehidupan yang suram (yang tak bahagia).
- [6] ISOOBAH: goal, score (in sports); injury, wound; state or process of being afflicted (by a disease.... etc), (attack of) illness, sickness; accident.
- [7] SAMMAAK: penjual ikan, pebisnis ikan, penangkap ikan, nelayan.
